Participez à la fête ! Join the fun!

Rejoignez-nous pour célébrer le 158e anniversaire de notre pays !

Le mardi 1er juillet 2025

Reconnue dans la MRC de Deux-Montagnes comme LE lieu de célébration de notre grande nation, la Ville de Deux-Montagnes est de retour pour une journée remplie d’activités familiales, de jeux pour enfants et de festivités au Parc Central. Bien sûr, nous offrirons une gamme complète de musique de groupes locaux tout au long de la journée, qui sera couronnée par des têtes d’affiche sur la scène principale pour un spectacle en soirée suivi de nos traditionnels feux d’artifice. Une journée à ne pas manquer !

Join us at Central Park for a fun day celebrating our nation! Enjoy family activities, games, music, and our fan-favourite fireworks display!

Hymne national

Vous êtes tous invités à vous rassembler à midi pour chanter avec nous notre hymne national.

Activités au parc Central

Durant l’après-midi, une multitude de jeux et d’activités seront organisés pour les familles, les enfants et les personnes de tous âges au parc Central.

Musique et feux d'artifice

L’après-midi et le soir, vous pourrez assister à divers spectacles musicaux, dont le point culminant sera le concert de la tête d’affiche, qui se terminera par un fantastique feu d’artifice à 22h.

NOUVELLES

  • DANS LES DEUX LANGUES
  • 1-FRANÇAIS
  • 2-ENGLISH

Michel Mendes – Président d’honneur 2025

Le comité de la fête du Canada de la MRC de Deux-Montagnes est extrêmement heureux d’annoncer que notre président d’honneur pour la célébration de 2025 est le conseiller municipal de Deux-Montagnes et observateur pendant 12 ans au comité de la fête du Canada, M. Michel Mendes.  Michel prendra sa retraite de la politique en novembre, […]

Michel Mendes – 2025 Honorary President

The Canada Day Committee for the Deux-Montagnes MRC is extremely pleased to announce that our honorary president for the 2025 celebration is Deux-Montagnes City Councillor and 12-year Observer on the Canada Day Committee, Mr. Michel Mendes.  Michel is retiring from politics this November, and the Committee cannot think of a better time to celebrate Michel’s […]

Fête du Canada 2025 – Le 1er juillet, la communauté se rassemble à Deux-Montagnes!

Deux-Montagnes, le 16 juin 2025 – Le voile est officiellement levé sur la programmation de la 54e édition de la fête du Canada. Le maire de Deux-Montagnes, M. Denis Martin, et le président du comité organisateur pour la MRC de Deux-Montagnes, M. Tom Whitton, invitent chaleureusement tous les citoyens de la MRC à se réunir […]

Canada Day 2025 – July 1st, the Community Gathers Together in Deux-Montagnes!

Deux-Montagnes, June 16th 2025 – The veil is officially lifted on the schedule for the 54th edition of Canada Day. The Mayor of Deux-Montagnes, Mr. Denis Martin, and the President of the Organizing Committee for the Deux-Montagnes MRC, Mr. Tom Whitton, warmly invite all citizens of the MRC to gather in large numbers on Tuesday, […]

KISSED – Tête d’affiche pour 2025 – Headliner for 2025

KISSED sera notre tête d’affiche pour la 54e édition de la fête du Canada à Deux-Montagnes. Formé au début de l’année 2008, KISSED n’a qu’une mission: recréer fidèlement l’univers visuel et sonore ainsi que l’énergie d’un concert de KISS ! Les quatre musiciens ayant déjà une grande expérience musicale ont peaufiné le spectacle, ils ne […]

Nos Co-présidents d’honneur – Our Honorary Co-presidents

LES CO-PRÉSIDENTS D’HONNEUR Cette année, le Comité organisateur est ravi d’annoncer que Loucas Éthier et Kelly Ann Laurin assureront le rôle de co-présidents d’honneur de la fête du Canada. Loucas Éthier, 24 ans, et Kelly Ann Laurin, 18 ans, forment une équipe de patinage artistique depuis maintenant 6 ans. Originaires des Laurentides, ils s’entraînent à […]

FÊTE DU CANADA 2024 : LE 1ER JUILLET, LA TRADITION SE POURSUIT À DEUX-MONTAGNES!

FÊTE DU CANADA 2024 : LE 1ER JUILLET, LA TRADITION SE POURSUIT À DEUX-MONTAGNES! Deux-Montagnes, le 17 juin 2024 – La programmation de la 53e édition de la fête du Canada, célébrée à Deux-Montagnes, a été dévoilée. Le maire de Deux-Montagnes, monsieur Denis Martin, et le président du Comité organisateur de la fête du Canada […]

Canada Day 2024:  July 1st – The tradition continues in Deux-Montagnes

Deux-Montagnes, June 17, 2024 – The schedule for the 53rd edition of Canada Day celebrated in Deux-Montagnes, was announced.  The Mayor of Deux-Montagnes, Mr. Denis Martin, and the President of the Canada Day Committee for MRC Deux-Montagnes, Mr. Tom Whitton have invited the entire MRC population to gather in large numbers on Monday, July 1st […]

UNE PROGRAMMATION DIVERSIFIÉE, POUR TOUTE LA FAMILLE !

Dès 11 h, une foule d’activités à caractère familial sera offerte sur le site : jeux gonflables, maquillage pour enfants, tours de train, tournoi de cornhole, bingo, etc. De retour pour une troisiuème année, le marché des artisans s’y tiendra de 11 h à 17 h. Suivant la cérémonie d’ouverture à 12 h, une course pour enfants aura lieu à 13 h, suivie de l’épreuve du lancer d’œufs à 14 h !

Pour animer le site, des prestations musicales seront offertes en continu de 14 h 30 h à 23 h. Le spectacle de fin de soirée sera assuré par le groupe KISSED. Également, comme le veut la tradition, un superbe feu d’artifice qui illuminera le ciel à 22 h!


From 11 am, a variety of fun family activities await you on-site, including inflatable games, face painting for kids, train rides, a horseshoe tournament, bingo, and much more! Returning this year is our artisans market from 11 am to 5 pm. The opening ceremony at noon will be followed by a children’s race at 1:00 pm and the egg-toss event at 2:00 p.m. Don’t miss out on all the excitement!

We’re excited to announce that the site will be filled with live music from 2:30 pm to 11 pm, ensuring non-stop entertainment. KISSED will give the late-night performance.  As per tradition, a stunning fireworks display will light up the sky at 10 p.m.!

2025 PROGRAMMATION – SCHEDULE 

Maquillage, bingo, tournoi de « Cornhole » et de fer

11 h à 16 h : Maquillage pour enfants, tournoi de fer, tournoi de jeu de poches (corn hole) bingo, et plus. Make-up time, bingo 'world-famous' horseshoe tournament, beanbags and more. Have we got the goods or what?

5 hrs

parc Central, 13e Avenue

Pour tous, sauf pour le tournoi de fer (16 et plus). For all, except horseshoe tournament is 16 +

Jeux gonflables et jeux pour les enfants et les ados

11 h à 16 h : Jeux gonflables et jeux pour les enfants et les ados. Inflatable games and other games for kids and teens.

5 hrs

Parc central

Pour tous/for everyone!

Tour de petit train – Little train tours

11 h à 16 h : Une expérience inoubliable entre les parents et leurs jeunes enfants ! An all-time favourite for parents and their young kids. Where memories are made! 

5 hrs

Parc central

Enfants - Kids

Marché des artisans – Artisans Market

11 h à 17 h : Un marché des artisans s’y tiendra de 11 h à 17 h. Back for 2024, an artisans market.

6 hrs

Parc central

Activité pour tous - for all!

Cérémonie d’ouverture – Opening Ceremonies

12 h : Hymne national - Vous êtes tous invités à vous rassembler à midi pour chanté avec nous notre hymne national « Ó Canada ». You're all invited to join in with us for the singing of our National Anthem, "O Canada".

30 min

Scène principale

Pour tous - for all!

Course pour les enfants – Kids Races

13 h : Course pour les enfants. Une compétition à ne pas manquer ! Kids' race. This is some serious stuff y'all.

30 min

Parc central

Pour les enfants - for kids.

Lancer d’œufs – Egg toss

14 h : Lancer d’œufs (12 ans et plus). C'est la folie ! Egg toss (12 yrs and older). It's mayhem!

20 min

Parc central

12 ans et plus - 12 yrs & older

Feux d’artifice – Fireworks

22 h : Feux d'artifice, présenté par la Ville de Deux-Montagnes. Renowned throughout the region, the Ville de Deux-Montagnes presents its annual fireworks display.

15 min

parc Central

Pour tout le monde/For all.

Piscine municipal – Municipal Pool

12 h à 20 h : Exceptionnellement - accès gratuit pour non-résident (Adultes seulement dans les corridors réservés aux adultes entre 12 h et 13 h et entre 18 h et 19 h) Bonnet de bain obligatoire Free non-resident access on this day only (Adults only 12:00 pm - 1:00 pm & 6:00 pm - 7:00 pm)
Bathing Caps mandatory 

8 hr

Piscine municipal

Pour tous - For all!!!

Side Fx

20 min

Scène principale

Pour tous - For all!!!

Arresting Mermaids

20 min

Scène principale

Pour tous - For all!!!

Roxic

45 min

Scène principale

Pour tous - For all!!!

Sporadic Fling

40 min

Scène principale

Pour tous - For all!!!

Courage, A Tragically Hip Tribute

60 min

Scène principale

Pour tous !!! - For all!!!

Skyline Drive

50 min

Scène principale

Pour tous - For all!!!

KISSED

21 h 15 à 23 h : « KISSED » - Un groupe hommage qui recrée fidèlement l'univers visuel et sonore ainsi que l'énergie d'un concert de KISS! "KISSED" - A tribute band who faithfully recreates the visual and sound universe as well as the energy of a KISS concert!

1 hr 45 min

Scène principale

Pour tous - for all!

Feux d’artifice – Fireworks

22 h : Feux d'artifice, présenté par la Ville de Deux-Montagnes. Renowned throughout the region, the Ville de Deux-Montagnes presents its annual fireworks display.

15 min

parc Central

Pour tout le monde/For all.

Il est interdit de fumer sur le site, par règlement de la ville. Pour la sécurité de tous, les animaux ne seront pas admis sur le site. La nourriture et les breuvages autres que ceux vendus sur le site ne seront pas acceptés. Encouragez l’événement en achetant vos boissons et nourritures sur le site. Les revenus sont directement versés au budget des festivités.
Smoking is not permitted on the site, as per City bylaw. For everyone’s safety, animals are not allowed on site. All food & beverages other than those sold on-site are not permitted. Please encourage the event by purchasing your food and drink on-site. These sales go directly towards offsetting the costs of the festivities, including the fireworks display.

NOS PARTENAIRES ET COMMANDITAIRES

Nous tenons à remercier nos partenaires et commanditaires pour leur appui essentiel, sans lequel cet événement extraordinaire n’aurait pas été possible.

Our gratitude goes out to our partners and sponsors for their invaluable support, without which this incredible event would not have been possible.

LA TRADITION SE POURSUIT À DEUX-MONTAGNES !

« C’est un honneur pour la Ville de Deux-Montagnes d’être partenaire de la fête du Canada, un événement toujours très rassembleur pour les citoyens de la région. » 
Monsieur Denis Martin, maire de Deux-Montagnes
La Fête du Canada Day - logo nav menu

108, 13e Avenue, au sud du chemin d’Oka

CONTACTEZ-NOUS
© 2024 Eventr et Design DXM. Tous droits réservés. All rights reserved.